​翻訳された文が
​分かりにくい
​翻訳された文が
心を打たない
デザインまで一括で
​依頼できない

Ru Communitations LLC トランスクリエーション紹介「Magic」(45秒)

日本語でも英語でも美しく。

英語はアメリカ人、日本語は日本人のライターが制作を担当します。

翻訳とあわせてデザインデータへの

入力、ウェブサイトへの

反映まで​丸ごとお任せください。

日英両方の制作物が可能です。

経験豊富な日米クリエーターが

​制作いたします。

​ Ru Communication LLCとは

​ 翻訳・編集・広告のプロ集団

1998年に日本で産声をあげたRu Communicationsは、翻訳・雑誌編集・広告制作を主体とするクリエーティブスタジオとしてご愛好いただいて参りました。2015年11月からはアメリカを拠点に、日本に進出するアメリカ企業、またはアメリカに進出する日本企業の宣伝ツール制作・翻訳を行っています。

 

アメリカの翻訳会社・広告代理店

Ru Communications LLC

​​お問い合わせ
 

  • Facebookの - 灰色の円
  • ブロガー - グレーサークル

​一緒に働きませんか?《 在宅勤務OK 》

  • ライター・エディター:出版業界で3年以上の経験があり、できればInCopyを使える方

  • ​翻訳家:5年以上の経験がある方

  • インターン:編集・翻訳業務を手伝いながら学びたい方

© 2016 Ru Communications LLC